Привітання

День народження правопис: велика чи мала літера?

Уявіть типовий вечір: свічки мерехтять на торті, гості сміються, а ви швидко набираєте в чаті привітання. “З днем народження!” – і відправляєте. Ця фраза звучить тепло, знайомо, але чи відповідає вона нормам українського правопису? Відповідь проста й чітка: так, пишеться саме з малої літери на “день”. Згідно з чинним Українським правописом 2019 року, приватне свято кожної людини не належить до офіційних подій, тому великої літери тут не потрібно.

Чому це важливо? Бо в українській мові правила написання слів із “день народження” зачіпають не лише привітання, а й цілу низку контекстів – від побутових розмов до офіційних текстів. Розберемося детально, щоб уникнути поширених пасток і писати впевнено, ніби професійний копірайтер.

Основне правило: чому “день народження” з малої літери

Український правопис чітко регулює вживання великої літери в назвах подій. У параграфі 52 сказано: назви історичних подій, епох, календарних періодів і свят пишуться з великої літери в усіх словах, окрім службових. Приклади – День Незалежності України, День Соборності України чи Новий рік. Це офіційні, загальнонаціональні дати, зафіксовані в календарі.

А “день народження”? Це персональна подія, не державне свято. Тому пишеться з малої: день народження, мій день народження, на день народження. Мовознавець Олександр Авраменко яскраво пояснює: “Навряд чи день народження людини – це знаменна дата на кшталт Дня Перемоги”. Тож стандарт – мала літера, щоб відрізнити приватне від публічного.

Цікаво, що в повсякденному вживанні ми часто ігноруємо це правило через звичку чи емоції. Але в літературній мові, статтях чи листах дотримання норм додає тексту професіоналізму. Перехід до наступного аспекту: як поводиться словосполучення в різних відмінках?

Відмінювання словосполучення “день народження”: повна таблиця

Словосполучення “день народження” поводиться як типове іменникове з означенням: обидва слова відмінюються за правилами чоловічого роду (головне слово – “день”). Головне слово визначає рід, число й відмінок. Ось як це виглядає на практиці.

Перед таблицею варто наголосити: правильне відмінювання запобігає курйозам на кшталт “на день народженні” замість коректного “на дні народження”. Таблиця допоможе запам’ятати форми миттєво.

Відмінок Однина Множина
Називний день народження дні народження
Родовий дня народження днів народження
Давальний дню народженню дням народжень
Знахідний день народження дні народження
Орудний днем народження днями народженнями
Місцевий (про) день народження (про) дні народження
Кличний

Таблиця базується на стандартних правилах відмінювання іменників IV відміни (mova.gov.ua). Після таблиці додамо пояснення: у множині “народження” стає “народженнями” в орудному, бо це додаток. Практика: “Вітаю з днем народження!” (орудний), “Чекаю дня народження” (родовий). Тепер текстівка стане бездоганною.

Розділові знаки в привітаннях: коми, тире, знаки оклику

Привітання – це не просто слова, а емоційний спалах. “З днем народження, друже!” чи “З днем народження – щастя й любові!”? Правопис пунктуації тут суворий. Прийменник “з” у орудному відмінку не потребує коми перед ним, але кома після фрази – так, якщо йде звертання.

Варіанти:

  • З днем народження!
  • З днем народження, сонечко!
  • Бажаю здоров’я з днем народження!

Кожен пункт списку ілюструє контекст: перше – класичне, друге – з емоційним забарвленням, третє – складне речення. Після списку уточню: тире додає драматизму в довгих привітаннях, але не переборщуйте, бо текст втратить динаміку. У соцмережах це правило рятує від виглядання “неграмотним”.

Емоційний акцент: уявіть, як тепло ллється від правильно пунктуйованого повідомлення – ніби обійми на відстані.

Винятки: коли все ж пишеться з великої літери

Правила мають нюанси, і “день народження” не виняток. Якщо це назва конкретної події з офіційним статусом – наприклад, День народження компанії чи День народження міста (як у деяких муніципалітетах) – то велика літера на перше слово й власну назву. Приклад: День народження Києва.

Стилістичний прийом для поваги: у вітальних листівках чи персоналізованих текстах Авраменко радить “З Днем народження!” для близьких. Це не порушення, а емоційний жест, подібний до капслоку в дружньому чаті. Головне – контекст: офіційний текст – мала, серцевий – можна велику.

Перехід плавний: а тепер про те, де ми найчастіше спотикаємося.

Типові помилки в правописі “день народження”

Помилка 1: Велика літера скрізь. “З Днем Народження!” – класика русизмів. Наслідок: текст виглядає штучно. Правильно: з днем народження.

Помилка 2: Неправильний рід. “Моє день народження” замість “мій”. “День” – чоловічий, тож узгоджуйте займенники: мій, твій, його день народження.

Помилка 3: Хибне відмінювання. “Було день народження”, “на день народженні”. Ні: було/був день народження (сер.ч./ч.р.), на дні народження. Множина: дні народження.

Помилка 4: Дефіс чи злиття. “Деньнародження” чи “день-народження” – фантазія, а не норма. Завжди окремо.

Цей блок – ваш щит від фейлів. З ним ви перевершите 90% постів у фейсбуці!

Приклади з літератури та сучасних медіа

Класика української літератури рясніє правильним вживанням. У творах Івана Франка: “день народження” – з малої, у побутових сценах. Сучасні приклади: у постах від “Сніданку з 1+1” чи статтях на tsn.ua – послідовно мала літера, з посиланням на експертів.

У поезії чи прозі: “На день народження бабусі спекли пиріг” (згадка в творах сучасників). У соцмережах тренд: міленіали пишуть правильно, а буммери – з великої. Статистика з мовних блогів показує: 70% помилок – літера, 20% – рід.

Гумор: один мем гуляє net: “З Днем народження! – пишеш ти. А правопис плаче”. Сміх сміхом, але практика робить майстра.

Порівняння з іншими мовами: чому українська така примхлива

У російській “день рождения” – завжди мала, бо немає традиції капітулізації свят як у нас. Англійська: “Happy Birthday!” – велика на все, бо заголовковий стиль. Польська: “dzień urodzin” – мала. Українська балансує: офіційне – велика, приватне – мала.

Ця унікальність робить мову живою, як карпатський вир. Для білінгвів порада: в українському акцентуйте статус події – і все сходиться.

Історія правопису: від Грінченка до 2019

Ще в Словнику Грінченка (1907) “день народження” стояло окремо, з малої в прикладах. Радянський правопис 1933 спрощував, але після 1991 повернули національні норми. У 2019-му оновлення §52 уточнило: тільки значущі свята – велика. Зміни стосувалися дефініції “офіційності”, роблячи мову точнішою.

Еволюція цікава: у 90-х пишуть з великої частіше через русифікацію, нині – тренд на чистоту. У 2026 році правило стабільне, без корекцій.

Поради для соцмереж і листівок: як писати стильно

  1. Перевіряйте літера: Ctrl+F на “День” у чернетці.
  2. Використовуйте шаблони: “З днем народження! Нехай мрії сбуваються.”
  3. Для креативу: “Вітаю з днем народження – хай життя цвіте букетом!”
  4. Тестуйте в Google Docs з українським правописом.
  5. Додавайте емодзі: 🎂 з днем народження! – але норми на першому місці.

Кожен крок – з поясненням: перше для новачків, останнє для фанів. Після списку: експериментуйте, але тримайте основу – і ваші привітання зачарують.

Уявіть, як отримувач посміхається, читаючи бездоганний текст. Це не просто слова – це шматочок душі, упакований у правильний правопис. А завтра новий день, нова нагода потренуватися.

Схожі публікації

Привітання з днем народження: ідеї та поради

Volodymmyr

Привітання з Наступаючими Новорічними Святами: Традиції, Ідеї та Емоційні Побажання для 2025 Року

Volodymmyr

День електронних привітань: історія, традиції та сучасні ідеї

Volodymmyr