Гуманітарні науки

Ірпінський правопис: правила написання та відмінювання

Річка Ірпінь, що звивається зеленими луками під Києвом, дала ім’я мальовничому місту, яке пульсує життям навіть після буревіїв війни. Прикметник “ірпінський” пишеться без м’якого знака перед суфіксом -ськ-, бо основа слова закінчується на твердий приголосний. А відмінювати назву міста просто: Ірпінь у родовому – Ірпеня, у місцевому – на Ірпені, далеко не “Ірпіні”, як інколи спотикаються гості цього затишного куточка Київщини.

Ці нюанси не просто граматичні хитрощі – вони зберігають автентичність мови, ніби нитки, що тримають полотно історії. За правилами Українського правопису 2019 року, топоніми на кшталт Ірпінь поводяться як звичайні іменники другої відміни чоловічого роду. Звуки е та о в закритих складах чергуються з і, що робить форми на кшталт “Ірпеню” чи “Ірпені” природними, як подих лісу вздовж річки.

Місцеві жителі з гордістю наголошують: правильний правопис – це повага до коріння. Офіційний сайт Ірпінської міської ради чітко пояснює, чому “в Ірпені”, а не інакше, посилаючись на класичні правила словозміни. Розберемо все по поличках, з прикладами та таблицями, щоб ви впевнено орієнтувалися в цій темі.

Походження назви: від праслов’янських коренів до сучасного міста

Уявіть тиху річку, що прорізає лісисті пагорби, – її ім’я Ірпінь сягає XI століття, коли в літописах з’являється “Ірпень” чи “Рпень”. Етимологи впевнено ведуть нитку до праслов’янського *ръп- чи *ryp-*, що означає “яма”, “обрив” чи “ритвину”. Такі ж корені живуть у словах “рип” – провалля, чи “рипа” – обрив берега. Річка справді обрамлена ярами, ніби природа сама намалювала цю картину.

Легенди додають шарму: одна розповідає про дівчинку Ірину, яку оса вжалила біля пня, – звідси “Ір-пінь”. Інша пов’язує з болотистою землею, подібно до англійського “fen” – болото. Але науковці схиляються до слов’янського кореня, близького до гідронімів Рипа, Рипинь чи Ірпиця в басейні Десни. Ця глибина робить назву не просто словом, а шматком давньої мозаїки.

Місто Ірпінь народилося на зламі XIX–XX століть, коли в 1898–1902 роках проклали залізницю Київ–Ковель. Роз’їзд біля мосту через річку став осердям дачного селища – елітного курорту для киян. Без генплану, з просіками в лісі, воно росло хаотично, але чарівно, приваблюючи митців. Звідси прозвання “Український Парнас”: тут творили класики, а нині – Літературна премія Ірпеня надихає нові покоління.

Статус міста дали в 1956 році (районне підпорядкування), а в 1962 – обласне. Населення зросло з 12 тисяч до понад 100 тисяч на початок 2020-х, попри трагедію 2022-го, коли Ірпінь став форпостом опору. Сьогодні, у 2026-му, місто відроджується: нові квартали, парки, школи – символ незламності.

Правопис назви “Ірпінь” у контексті українського правопису 2019

Український правопис 2019 року, затверджений Науковою радою з питань правопису, ставить крапку в написанні топонімів: “Ірпінь” – з великої літери, бо це власна географічна назва. У параграфі 148 перелічені українські річки без змін: Дніпро, Тетерів, Тиса, Ірпінь, Прип’ять, Рось. Міста – аналогічно: Київ, Львів, Харків.

Ключове правило – збереження форми: не спрощувати чи русифікувати. Голосні не чергуються довільно, але в словозміні діють фонетичні закони (§9): о/е в закритих складах йдуть в і. Для Ірпінь це проявляється в відмінках, а не в базовій формі. Ніяких апострофів чи дефісів – слово монолітне, міцне, як бетонні мости через річку.

У складних назвах дефіс: наприклад, якщо б було “Новий Ірпінь”, але класична форма чиста. Це правило поширюється на всі українські гідроніми, роблячи мову єдиною тканиною від Карпат до степів.

Повне відмінювання слова “Ірпінь”: таблиця та пояснення

Щоб усе стало наочним, ось таблиця відмінювання за правилами II відміни чоловічого роду. Перед нею варто нагадати: назви річок і міст на -інь часто мають родовий на -еня під наголосом, як Дніпро – Дніпра.

Відмінок Однина Примітка
Називний Ірпі́нь Базова форма
Родовий Ірпе́ня Чергування е → я
Давальний Ірпе́ню, Ірпене́ві Два варіанти
Знахідний Ірпі́нь Як називний
Орудний Ірпене́м Стандартне -ем
Місцевий на/в Ірпені́, Ірпеню́ Ключова форма: не “Ірпіні”!
Кличний Ірпеню́ Рідко вживається

Джерела даних: Український правопис 2019 (mova.gov.ua), словники як yak-pyshetsya.com. Після таблиці видно: форми плавні, логічні. У реченні: “Біля Ірпеня розкинулися дачі”, “Їдемо до Ірпеню”, “Прогулянка в Ірпені”. Це не суха граматика – це ритм мови, що оживає в щоденних розмовах ірпінців.

Утворення прикметників: “ірпінський” без зайвого м’якого знака

Від “Ірпінь” до “ірпінський” – шлях простий, але з пастками. За §153 правопису, прикметники від назв на приголосний + -ськ- без ь: Оболонь – оболонський, Ірпінь – ірпінський, Прип’ять – прип’ятський. М’який знак пишуть лише після “л”: Хорол – хорольський.

Повна парадигма: ірпінський (ч.р.), ірпінська (ж.р.), ірпінське (с.р.), ірпінські (мн.). Наголос на і́: ірпі́нський. Уживається з малої, якщо не початок речення: “Ірпінський ліс манить осінніми барвами”.

  • Ірпінська міська рада – офіційна установа.
  • Ірпінські дачі – символ курортного минулого.
  • Ірпінське передмістя Києва – динамічний розвиток.

Список показує варіативність: прикметник гнучкий, як річка в повінь. Порівняйте з сусідами: ворзельський (з ь), бучанський. Це робить українську правопис живим інструментом.

Типові помилки

Хоч правила чіткі, ірпінці часто чують “гріхи” від приїжджих. Найпоширеніша: “в Ірпіні” замість “в Ірпені”. У 2025-му Instagram вибухнув постом: “Вибачайте, але накипіло – не Ірпіні, а Ірпені!” Це порушує правило §9 про чергування в закритому складі.

  1. Ірпіньський з ь: Ні, бо перед -ськ- без знака (як бершадський).
  2. Ірпінський з великої завжди: Тільки якщо власна назва, як “Ірпінська рада”.
  3. Родовий “Ірпіні”: Хибна русифікація; правильно Ірпеня.
  4. Місцевий “про Ірпінь”: Треба прийменник: про Ірпінь (знах.), на Ірпені (місц.).
  5. У прикметниках: ірпеньський чи ірпенський: Стандарт – ірпінський, з і від основи.

Ці помилки – як бур’яни в саду: викорінюйте перевіркою словників. У соцмережах, новинах вони множаться, але знання правил робить текст кришталево чистим. Практикуйте: напишіть речення і перевірте!

Приклади вживання в літературі, медіа та сучасних текстах

Література оживає правописом: у творах про “ірпінські пейзажі” чи “битву за Ірпінь” 2022-го. Ось свіжі зразки. У новинах 2026: “Ірпінська громада святкує День міста в парку біля Ірпеня”. Поезія: “По Ірпеню пливуть човни, ірпінські сни манить туман”.

У офіційних документах: “Ірпінський ліцей відновлено після руйнувань” (mon.gov.ua). Реклама: “Дача в ірпінському стилі – дерево, свіжість, тиша”. Навіть у піснях: локальні гурти співають “Ірпінь мій, Ірпеню золотий”.

Ці приклади показують: правопис не статичний – він дихає з культурою. У 2026-му, з відновленням, слово “ірпінський” символізує відродження, ніби фенікс з попелу.

Ірпінь у контексті інших київських топонімів: порівняння правопису

Поруч Буча – бучанський, Ворзель – ворзельський (з ь). Гостомель – гостомельський. Спільне: -ськ- без ь, крім після л. Таблиця для порівняння спростить.

Назва Родовий Місцевий Прикметник
Ірпінь Ірпеня Ірпені ірпінський
Буча Бучі Бучі бучанський
Ворзель Ворзеля Ворзелі ворзельський
Гостомель Гостомеля Гостомелі гостомельський

Джерела: mova.gov.ua. Різноманітність робить регіон багатим: кожне слово – унікальний акцент на мапі мови. Ірпінь вирізняється витонченістю форм, ніби його річка – найспокійніша.

Поради для початківців і просунутих: як уникати помилок у щоденному вживанні

Для новачків: тримайте під рукою таблицю відмінків – скріншот на телефон. Пишіть тексти про Ірпінь? Спочатку чорновик, потім перевірка в slovnyk.ua. Просунуті: експериментуйте з синонімами – приірпінський, з ірпінських лісів.

У соцмережах: тегайте #ІрпіньПравильно. У бізнесі: “Ірпінські новобудови” – SEO-золото. Гумор не завадить: “Не Ірпіні, а Ірпені – бо інакше річка образиться!” Ці кроки зроблять вашу мову бездоганною.

Ірпінь кличе не лише красою, а й точністю слів – занурюйтесь глибше, відкривайте нові грані.

Схожі публікації

Юріївна правопис: як правильно писати по-батькові від Юрія

Volodymmyr

Правопис слів на зразок в українській мові

Volodymmyr

Цікаві факти про англійську мову, які здивують кожного

Volodymmyr