Гуманітарні науки

Правопис слів на зразок в українській мові

Слова типу на зразок, за зразком, на кшталт чи на взірець додають мові легкості й виразності. Вони дозволяють порівняти щось з еталоном, не вдаючись до довгих пояснень. Саме ці конструкції роблять текст живішим, а розмову — природнішою.

Коли ми кажемо він поводився на зразок справжнього джентльмена, то одразу малюємо картину вишуканої ввічливості. А фраза її сукня була пошита на кшталт вінтажних моделей викликає асоціації з елегантністю минулих епох. Такі сполуки не просто з’єднують слова — вони малюють образи.

Основні конструкції та їх правопис

Українська мова пропонує кілька близьких за значенням виразів для вираження подібності. Кожен має свої нюанси вживання та чіткі правила написання.

Найпоширеніший варіант — на зразок. Ця сполука завжди пишеться окремо, бо складається з прийменника на та іменника зразок у знахідному відмінку.

  • На зразок старовинних замків (порівняння з еталоном)
  • Вона готує страви на зразок французької кухні
  • Його стиль одягу — на зразок 80-х років

Синонімічний вираз за зразком також пишеться окремо. Він частіше вказує на точне копіювання чи наслідування.

  • Дім побудовано за зразком класичної вілли
  • Вона шиє костюми за зразком історичних крою
  • Проект розроблено за зразком успішних європейських аналогів

Ще один популярний варіант — на кшталт. Слово кшталт означає «вид, подоба, манера». Пишемо його завжди окремо.

  • Він говорить на кшталт старого професора
  • Це рішення на кшталт компромісу
  • Її поведінка була на кшталт дитячої капризливості

Регіональні та стилістичні відтінки

У західноукраїнських говірках частіше звучить на взірець або на взір. Ці форми також пишуться окремо й додають тексту легкого діалектного колориту.

У літературній мові переважає на зразок, бо воно універсальне й нейтральне. На кшталт звучить трохи розмовніше, з легким відтінком іронії чи емоційності.

Складні випадки та варіанти

Іноді виникає плутанина з подібними конструкціями. Наприклад, на взірець — це архаїчніший варіант, який зберігається в художній літературі.

Окремо пишемо й на штиб, на манер, в дусі. Усі вони передають ідею подібності, але з різними емоційними забарвленнями.

Важливо розрізняти прислівникові сполуки від складних слів. На зразок — це не прислівник, а прийменниково-іменникова конструкція. Тому ніколи не пишемо її разом чи через дефіс.

Типові помилки та як їх уникнути

Типові помилки при написанні

🌟 Назразок замість на зразок — найпоширеніша помилка. Люди звикли писати разом прислівники типу навмисне, тому переносять правило сюди.

Накшталт — часто пишуть разом, плутаючи з прислівниками на кшталт навпіл.

🔥 На взірець пишуть через дефіс або разом — неправильно, бо це прийменникова конструкція.

💡 За зразком іноді плутають з на зразок, але значення трохи інше: перше — точне копіювання, друге — подібність.

🚫 На зразку — неправильна форма відмінка. Правильно — на зразок (знахідний відмінок).

Ці помилки найчастіше трапляються в швидкому письмі чи в соцмережах. Увага до відмінків і прийменників допомагає уникнути їх.

Практичні приклади вживання в різних контекстах

У художній літературі такі конструкції додають тексту виразності. Наприклад: «Його очі блищали на зразок зірок у безхмарну ніч» — образ яскравий і поетичний.

У публіцистиці вони допомагають пояснювати складні ідеї просто: «Ця реформа проводиться на кшталт європейських моделей 90-х років».

У розмовній мові звучать природно: «Він поводиться на зразок короля — все йому мало».

Порівняння з іншими мовами

В англійській подібну функцію виконують like, such as, in the style of. У німецькій — wie, nach dem Muster. Українські варіанти багатші на емоційні відтінки.

Французьке à l’instar de чи італійське sul modello di найближчі за відтінком до нашого за зразком.

Цікаві факти про ці конструкції

Цікаві факти

🌟 Слово зразок походить від давньоруського «зъразъ» — «вигляд, образ». Воно споріднене зі словом образ.

Кшталт — запозичення з польської kształt (форма, вид). У польській мові воно пишеться разом, але в українській — окремо.

🔥 У староукраїнських текстах XVII століття часто зустрічалося на взір — прабатько сучасного на взірець.

💡 У новому правописі 2019 року правила написання цих сполук залишилися без змін — завжди окремо.

🚀 У діалектній мові Закарпаття можна почути на подобу чи на подобі — регіональний варіант з тим самим значенням.

Ці вирази живуть у мові століттями, змінюючи лише відтінки, але зберігаючи головне — здатність малювати яскраві порівняння.

Коли наступного разу захочете порівняти щось з еталоном, обирайте той варіант, який найкраще передає ваш настрій — на зразок, на кшталт чи за зразком. Кожен з них додасть вашій мові особливого шарму.

Схожі публікації

Правопис п’ятдесят: нюанси написання та відмінювання

Volodymmyr

Правопис «заради»: детальний розбір прийменника для ідеальних текстів

Volodymmyr

Правопис «дарма що»: як уникнути поширених пасток

Volodymmyr