Гуманітарні науки

Правопис слова «післязавтра»: детальний розбір норм і нюансів

Слово післязавтра миттєво малює перед очима обрій за завтрашнім днем – той момент, коли плани зріють, а буденність відступає. Воно пишеться разом, як єдине ціле, без пробілів чи дефісів, бо належить до родини складних прислівників, що злилися в потужну одиницю мови. Ця проста форма приховує глибокий шарм української лексики, де час оживає в компактних виразах.

Уявіть калейдоскоп днів: сьогодні пульсує енергією, завтра манить можливостями, а післязавтра вже шепоче про віддалені перспективи. Саме так слово входить у наше мовлення, позначаючи день, що настає через добу після завтрашнього. Воно не просто маркер часу – це місток між сьогоденням і близьким майбутнім, який робить розмову живішою та точнішою.

Значення слова «післязавтра» в сучасній українській мові

Прислівник післязавтра чітко фіксує позицію на часовій шкалі: це другий день уперед від сьогодення. У словниках, як-от на slovnyk.ua, його тлумачать як “через день після сьогоднішнього”. Така семантика робить його незамінним у повсякденних діалогах, планах і оповідях.

Розгляньмо контексти. У розмовній мові: “Післязавтра вирушаємо в подорож – збери рюкзак уже сьогодні”. Тут воно додає динаміки, підкреслюючи невідкладність. У художній прозі слово оживає емоційно, малюючи напругу чекання чи передчуття змін. Частота вживання вражає: у корпусах української мови, за даними goroh.pp.ua, фіксується понад 1285 випадків, що свідчить про його популярність у текстах від класики до соцмереж.

Семантичні відтінки додають соковитості. Воно несе відтінок близькості – не далека перспектива, а те, що вже на горизонті. Порівняйте з “через два дні”: перше звучить тепліше, інтимніше, ніби день той уже торкається долонею.

Правопис «післязавтра»: правила злиття та норми 2019 року

Ключове правило ховається в параграфі 41 Українського правопису 2019 року: прислівники, утворені сполученням прийменника з прислівником чи іменником, пишуться разом. Післязавтра – класичний приклад, де “після” злилося з “завтра”, утворивши монолітну форму.

Чому не окремо? Бо це не сполука, а самостійний прислівник, що втратив самостійність частин. Аналогічно назавжди, віднині, позавчора. Норма стабільна з часів СУМ-11, без змін у редакції 2019-го від МОН. Перевірте в тексті: замініть на “через день” – сенс збережеться, отже, разом.

Фонетично слово вимовляється [pɪs.ljaˈzau̯.trɐ], з наголосом на “зав”. Орфоепія проста, але в діалектах східної України трапляється милозвучне “післязавтра” з м’якшенням. Правила правопису ігнорують регіоналізми, фіксуючи літературну норму.

Для початківців запам’ятайте: якщо слово не змінюється й позначає час, перевірте словник. Профі ж знають – це злиття спрощує текст, роблячи його елегантним.

Етимологія: як народилося слово «післязавтра»

Корені сягають давньослов’янської традиції, де часові вирази формувалися шляхом злиття простих елементів. “Після” – прийменник від праслов’янського *poslĕ, що означає послідовність. “Завтра” походить від *za + *utra (сутра – ранок), еволюціонувавши в позначення наступного дня.

У староукраїнських текстах подібні форми з’являються в XVI–XVII ст., коли мова канцелярій північної України витісняла русизми. Слово зафіксовано в фольклорі та ранній прозі, набуваючи компактності. У порівнянні з сусідами: російське “послезавтра” зберігає префікс, польське “pojutrze” – схоже злиття, чеське “pozítří” – динамічне скорочення.

Еволюція відображає менталітет: українці стискають час у яскраві слова, роблячи його близьким. У сучасних неологізмах, як “післяпандемія”, принцип той самий – злиття для новизни.

Порівняння з іншими часовими прислівниками: таблиця норм

Щоб розібратися в паутині часових маркерів, погляньмо на систематизацію. Ось ключові прислівники, що позначають близький час, з правописом і значеннями. Таблиця допоможе уникнути плутанини в щоденному вживанні.

Прислівник Правопис Значення Приклад
Сьогодні Разом Поточний день Сьогодні дощить рясно.
Вчора Разом Попередній день Вчора ми гуляли парком.
Позавчора Разом Два дні тому Позавчора приїхали гості.
Завтра Разом Наступний день Завтра свято.
Післязавтра Разом Через день Післязавтра старт проекту.

Джерела даних: slovnyk.ua та Український правопис 2019 (mova.gov.ua). Таблиця підкреслює симетрію: минуле – позавчора, майбутнє – післязавтра. Така структура полегшує запам’ятовування, ніби календар оживає в словах.

Розбіжності виникають з “позавтра” – синонімом післязавтра в деяких діалектах, але рідкісним у літературній мові. Воно теж разом, з тими ж правилами.

Використання «післязавтра» в літературі та сучасних текстах

У класиці слово пульсує ритмом життя. Нечуй-Левицький писав: “Післязавтра виходь на вулицю” – простота, що оживає село. Смолич уживає: “Завтра чи післязавтра” – передчуття подій. Стельмах: “Завтра-післязавтра все видніше стане” – філософія часу.

Сучасні автори не відстають. Ліна Костенко: “Оця реальна мить вже завтра буде спомином, а післязавтра – казкою казок”. Сергій Жадан у творах вплітав його в урбаністичний ритм, де день той – метафора надії. У соцмережах 2025–2026 рр. слово в трендах мемів про прокрастинацію: “Не відкладай на післязавтра!”.

У журналістиці воно додає темпу: “Післязавтра саміт у Києві”. Статистика Google Ngram показує пік у 2010-х, з ростом під час локдаунів – час розтягнувся, слово стало частішим.

Типові помилки з правописом «післязавтра»

  • Окремо: “після завтра” – найпоширеніша пастка під впливом російської “после завтра”. Результат: текст виглядає аматорським.
  • З дефісом: “після-завтра” – плутають з повтором, як вряди-го́ди. Норма – разом.
  • Плутанина з “післявчора” – такого слова немає; кажіть “позавчора”. Аналогія ламає логіку часу.
  • Велика літера – не початок речення? Мала буква, бо прислівник.

Порада: тестуйте заміною – якщо сенс той самий без паузи, пишіть разом. У 2026-му перевірте в Google Docs: алгоритми вже ловлять ці огріхи.

Ці помилки – спадок двомовності, але свідоме вживання робить мову міцнішою. У школах 2025-го їх аналізують на уроках, з прикладами з соцмереж.

Стилістичні нюанси та поради для просунутих користувачів

У публіцистиці слово додає інтриги: “Післязавтра парламент голосуватиме”. У поезії – ритм: коротке, ударне. У бізнес-комунікаціях: “Зустріч післязавтра о 10:00” – чітко, професійно.

Варіації: “завтра-післязавтра” – найближчим часом, з дефісом для пари. Діалектизм “позавтра” – колоритно, але в літературі уникайте. Для креативу: “післязавтрашній ранок” – похідне прикметник разом.

У цифрову еру слово еволюціонує в емодзі-комбо: 📅+2. Але паперовий текст вимагає точності – перевірте правописом 2019, бо норми стабільні до 2026-го.

Практичні кейси: як «післязавтра» оживає в реальному житті

Кейс 1: Планування відпустки. “Бронюємо квитки на післязавтра – ціни впали!” Економія часу й емоцій. Кейс 2: Робота. “Дедлайн післязавтра – прискорюємо”. Мотивація команди.

Кейс 3: Сімейні розмови. “Післязавтра до бабусі – спекла пиріг”. Теплота традицій. У 2026-му, з AI-перекладачами, слово тестують на точність – англійці кажуть “day after tomorrow”, але без шарму нашого.

Ці приклади показують: слово не суха норма, а інструмент для яскравого мовлення. Воно ніби годинниковий механізм – точне, ритмічне, повне перспектив.

Схожі публікації

Правопис «наостанок»: секрети українського прислівника

Volodymmyr

Ніяк: правопис і тонкощі вживання в українській мові

Volodymmyr

Очисний правопис: спрощення приголосних у дії

Volodymmyr